Da oltre vent'anni scriviamo articoli per giornali e riviste, inoltre pubblichiamo saggi introduttivi ai volumi che traduciamo e articoli su traduzione e editoria.
Giornali e riviste
Collaboriamo da alcuni anni con la rivista cartacea e online TERRAsanta, per la quale scriviamo:
- reportage di viaggio legati ai luoghi da noi visitati in Italia e all'estero
- pezzi sui viaggi letterari in Terra Santa di grandi autori e personalità della storia: leggili qui
- articoli sulle più celebri reliquie d'Italia: leggi quello dedicato al Volto Santo di Manoppello pubblicato sul n. 4/2024 di TERRAsanta.
Gli articoli sono corredati dalle foto di Alessandra.
Avvenire
Abbiamo iniziato a collaborare con il quotidiano Avvenire per il quale scriviamo articoli di viaggio dai vari luoghi che visitiamo, raccontando quali sono le sfide che la Chiesa cattolica si trova ad affrontare e corredandoli con le foto di Alessandra. Ve ne proponiamo qualcuno:Leggi l'articolo sul Quadrilatero della tolleranza a Sofia (Bulgaria)
Leggi l'articolo sulla Chiesa in Florida (USA)
Leggi l'articolo sulla Chiesa in Lettonia
Altre testate
Negli anni abbiamo pubblicato i nostri articoli su numerosi giornali e riviste: Acer, Alba, Auto Oggi, Donna Moderna, flaNews, Gardenia, Metropoli, Tu Style, Cyclemagazine e Naturart (leggi il nostro articolo su Mario Tobino).
Inoltre abbiamo lavorato all'opera collezionabile a fascicoli C'era una volta la lira (2012-13), realizzata da Poste Italiane e Bolaffi per celebrare i 150 anni dell'unità d'Italia. Ogni fascicolo è stato stampato in 60.000 copie.
Abbiamo contribuito anche all'opera collezionabile a fascicoli Coltelli d'autore, 60 uscite, edito da Hachette nel 2014-15, e a Dinky Toys, 70 uscite, edita da DeAgostini (2016-2018).
Inoltre abbiamo lavorato all'opera collezionabile a fascicoli C'era una volta la lira (2012-13), realizzata da Poste Italiane e Bolaffi per celebrare i 150 anni dell'unità d'Italia. Ogni fascicolo è stato stampato in 60.000 copie.
Abbiamo contribuito anche all'opera collezionabile a fascicoli Coltelli d'autore, 60 uscite, edito da Hachette nel 2014-15, e a Dinky Toys, 70 uscite, edita da DeAgostini (2016-2018).
Saggi introduttivi
Spesso amiamo occuparci anche della curatela dei testi che traduciamo, proponendo agli editori introduzioni, note alla traduzione e apparati che aiutino il lettore a decifrare meglio contenuti, dinamiche e stile degli autori. Qui riportiamo un elenco dei numerosi saggi introduttivi che abbiamo scritto:
- "I tanti mondi di H.G. Wells" in Cronache dall'altrove di H.G. Wells (Mattioli1885, Fidenza 2024)
- "I saggi della raccolta e la loro ispirazione autobiografica" in Autobiografia per sommi capi di George Orwell (Mattioli1885, Fidenza 2021)
- Introduzione a Del camminare e altre distrazioni. Antologia per viandanti e sognatori (Ediciclo, Portogruaro 2017)
- "Le avventure (scanzonate) di Mark Twain in Terra Santa", introduzione al volume Viaggio in Palestina. Un americano di frontiera in Terra Santa di Mark Twain (Edizioni Terra Santa, Milano 2017)
- Introduzione a La festa in giardino e altri racconti di Katherine Mansfield (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- "Un tipo diverso di bellezza. La letteratura di viaggio secondo Virginia Woolf", introduzione al volume Diari di viaggio in Italia e in Europa di Virginia Woolf (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- Introduzione a Risalendo il Santa Cruz di Francisco Perito Moreno (Mattioli 1885, Fidenza 2016)
- Prefazione a Tu sei la sola al mondo (Einaudi, Torino 2015)
- Nota delle traduttrici in Che la mia sete diventi sorgente di Thomas Merton, (Ancora, Milano 2015)
- "Il gioco dei punti di vista nelle pensioni di Henry James", postfazione al volume La pensione Beaurepas di Henry James (Mattioli 1885, Fidenza 2015)
- Prefazione a Il regalo più bello. Storie di Natale (Einaudi, Torino 2014)
- "Vita e imprese di un premio Pulitzer", prefazione alla traduzione del volume di Booth Tarkington dal titolo Il party di Natale di David Beasley (Mattioli 1885, Fidenza 2014)
- "La Grande guerra vista da D.H. Lawrence", prefazione al volume Inghilterra, mia Inghilterra di D.H. Lawrence (Mattioli, Fidenza 2014)
- "Vagabondaggio e libertà: il viaggio raccontato da Virginia Woolf", postfazione al volume Ultimi viaggi in Europa di Virginia Woolf (Mattioli 1885, Fidenza 2013)
- "Le dolci Hawaii di Jack London", postfazione al volume Hawaii di Jack London (Mattioli 1885, Fidenza 2013)
- "Tra le nevi del glen", postfazione al volume Addio, Miss Julie Logan di J.M. Barrie (Mattioli 1885, Fidenza 2012)
- "Il passaggio della mente per il mondo. Diari di viaggio di Virginia Woolf, (1906-1909)", postfazione ai Diari di viaggio in Italia, Grecia e Turchia (Mattioli 1885, Fidenza 2011)
- Diventare traduttori di letteratura di viaggio e non solo: consigli e strategie, in Il traduttore visibile. Rime e viaggi, Monte Università Parma, Parma 2016
- Non solo Alice: Lewis Carroll e le altre bambine, in Nazione Indiana, ottobre 2015
- Il passaggio della mente per il mondo: la traduzione dei diari giovanili di Virginia Woolf , in "Testo a Fronte" n. 50, luglio 2014
- Pillole di (web) marketing per traduttori editoriali, in Strade Magazine n. 6, novembre 2013
- Tradurre la metafora: l'oca di Virginia Woolf, in "La parola al traduttore" (blog di Zanichelli), 2012
- C'era un certo signore a Calcutta. I limerick di Edward Lear, in "Traducendo Mondi", 2011
- Che cos'è e come funziona l'e-book • Il mercato dell'e-book: lettori e editori a confronto • Che cosa cambierà per i traduttori con l'avvento dell'e-book? sul sito del Sindacato Traduttori Editoriali, 2011
- Il traduttore e la letteratura di genere • Traduttore vs. autore: una proposta teorica • Tradurre per l'editoria, in "Il Traduttore Nuovo", 2007/1-2, vol. LXI, Genova